onsdag, september 26, 2007

Sifferkombinationer och kulturskillnader


Wang Jing da sha (shopping mall) har riktigt trevliga restauranger
högst upp. Vad sägs om dagens Teppanyaki för 29 RMB till lunch?


Kineser gillar som bekant inte siffran fyra beroende på att dess uttal är för nära ordet för död och därför finns som tidigare nämnts inte 4, 13, 14 eller 24 som våningsplan i mitt hus.
Men det finns även andra kombinationer som är olyckliga. Ett sådan är 250. När man uttalar det på kinesiska så droppar man ofta det sista ordet för tio och säger kort och gått tvåhundrafem. Detta är dock också slang för "kocko/idiot".
Så när en japansk kollega föreslog att vi temporärt skulle använda detta nummer på en kinesisk produkt blev det livat på jobbet...

Inga kommentarer: